Címke: orosz ünnepek

Shape Image One
nyelv

1981. november 7.

Kép: Auróra cirkáló, Szentpétervár, 2019 Cегодня 7 ноября, День октябрьской революции 1917 года (azaz az 1917-es októberi forradalom napja). Talán úgy jobban emlékszel rá, hogy Великая октябрьская cоциалистическая революция (Nagy Októberi Szocialista Forradalom). De miért októberi forradalom, ha november 7-én kezdődött? Ez egyszerűbb, mint gondolnád, a naptár az oka. Amit az oroszok csak úgy szoktak

iskola

Orosz történetek – Татьянин день

25-ое (двадцать пятое) января в России – это Татьянин день, или День студента. Татьяна ролидась в древнем Риме. Её отец трижды (три раза) был консулом, но тайно воспитывал дочь христианкой. Она погибла за христианскую веру. В Татьянин день в 1755 г. (тысяча семьсот пятьдесят пятом году) русская императрица Елизавета Петровна основала Московский университет. Татьяна стала покровительницей русских

játék

Játék az orosz újévről

A Новый год Oroszországban szilvesztert és az új esztendő első napját is jelenti. Az itt következő játékban ennek az ünnepnek a szavait gyakorolhatod.  Bár a nyelvi játékok, applikációk és tesztek nem elegendőek egy nyelv elsajátításához, nagyon jók a motiváció fenntartására és arra, hogy akkor is az orosszal foglalkozz, ha fáradt vagy, esetleg ha nincs időd

jóslás

Orosz történetek – Гадание

Tanulj történetekkel oroszul!  Az orosz emberek (főleg a nők) számára a jóslás nagyon természetes dolog és a különböző módszereknek se szeri, se száma. A különleges alkalmak, például az újév (szilveszter) különösen sokakat csábít arra, hogy a jövőt kikutassák. Az alábbiakban egy humoros kimenetelű próbálkozásról olvashatsz.  Несколько лет назад мы с подругами отмечали старый Новый год. Подруга

nyelv

Boldog új évet! (oroszul)

Miért most kívánok boldog új évet? Hiszen először még a karácsonyi üdvözlet következne… Oroszországban éppen fordítva van, hiszen a pravoszláv egyház a Julianus-naptárt használja. Ez magyarázza meg, hogy minden ünnepük “el van csúszva”, és a szentestét január 6-án, a karácsonyt pedig 7-én ünneplik. Így a téli ünnepek sorozata az oroszok számára december 31-én kezdődik. December

nyelv

Újévi és karácsonyi vásárok Oroszországban …

Oroszország is teljes erőbedobással készül az év végi / eleji ünnepekre. De hódolhatnak-e az oroszok kedvenc ünnepek előtti / alatti időtöltésüknek (новогодние гуляния = szabadtéri ünneplés) ebben a járványhelyzetben?  Olvass el erről néhány egyszerű, érthető orosz mondatot! A pirossal kiemelt linkekre kattintva pedig gyönyörködj az ünnepi hangulatú képekben!  В Москве в этом году новогодний фестиваль

nyelv

Orosz történetek – Бабушка и война

Ez a történet nem igazán egy nagymamáról, hanem négy katona lányról szól, akik egy forró, májusi háborús napon kimentek a folyópartra, hogy egy kicsit elfelejtkezzenek a háborúról. Csak egyikük maradt életben … Hogy miért ilyen szomorú történetet használunk az orosztanulásra? Hiszen ugyanezt megtehetnénk viccekkel is. A pozitív hangulat jót tesz az orosz nyelvtanulásnak, és az

nőnap

A nőnapról oroszul

Március 8. ellentmondásos ünnep. A férfiak sokszor felesleges nyűgnek érzik, a nők nem mindig elégedettek az ajándékokkal, egyelőre mégsem szándékozik róla lemondani senki. Kicsit másképp van ez Oroszországban, ahol 1965 óta még munkaszüneti nap is a Международный женский день. Hogy mit érdemes erről az ünnepről tudni, azt elolvashatod alább, magyar szószedettel.  Международный женский день Международный

nyelv

Az orosz újév

Nyelvi játékokból soha nem elég. A nyelvi játékok, applikációk és tesztek nagyon jók a motiváció fenntartására és arra, hogy akkor is az orosszal foglalkozz, ha fáradt vagy, esetleg ha nincs időd hosszabb “tanulásra”. A játékban, ami a híres “akasztófa játék” számomra szimpatikusabb változata, megtanulhatod a karácsonyfadíszek orosz elnevezését: