Orosz történetek – “Ért itt valaki oroszul?”

Shape Image One
Orosz történetek – “Ért itt valaki oroszul?”

Ahhoz, hogy TE is érts oroszul, néhány feltételnek teljesülnie kell.

Az egyik ezek közül az érthető, érdekes, hangzó és / vagy látható és / vagy olvasható tananyag. Nem baj, ha rövid, csak rendszeres legyen. A mindennapi, apró érintések is elvisznek a célodhoz.

Egy kis sztoriból is rengeteget tanulhatsz, és valljuk be, néha nem is futja többre. Sorbanállás, várakozás közben, a tömegközlekedésen elég ennyi is.

Jó szórakozást az alábbi sztorihoz!

Иду по институтскому коридору. Ко мне обращается пожилой мужчина:
— Извините, вы Андрея Николаевича не видели?
— Дегерменджи? — говорю, потому что мы стоим около кабинета директора. Я предполагаю, что спрашивают о нём.
Мужчина смотрит на меня круглыми глазами и обращается к другому сотруднику:
— Вы Андрея Николаевича не видели?
— Дегерменджи?
Мужчина бормочет сам себе:
— Господи, на каком языке они говорят? По-русски здесь кто-нибудь понимает???

Слова для справки: иду по + részes eset – megyek valahol; институт – intézet; обращаться к + részes eset – valakihez odafordulni; предполагать – feltételezni; круглыми глазами – kerek szemekkel; бормотать (бормочу, бормочешь …) – dörmögi; кто-нибудь – akárki, bárki)

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.