Két dolog fontos:
1. Neked legyen ÉRDEKES az, amiből oroszul tanulsz! Hiába hasznos egy tankönyv, egy tananyag, egy szöveg, ha téged nem érdekel, úgyis abba fogod hagyni vagy egy idő után halogatni fogod az orosszal való foglalkozást.
Ilyen módon "tananyag" lehet bármi, ami neked érdekes:
Már pusztán az is nagyon motiváló számunkra, ha megértjük az idegen nyelvi szövegeket.
Így érdekesnek találhatod akár ezt az egyszerű kis sztorit is:
Иван повар по-профессии. Утром он встаёт в семь часов. Он работает в ресторане. Он едет на работу на машине. Он начинает работать в восемь часов. Он очень хороший повар и любит готовить ... Он любит есть, но он худой, потому что занимается спортом.
Tulajdonképpen ez is egy történet és ugye, milyen jó érzés megérteni, ha még csak A1 szinten vagy?
2. De ugyanilyen fontos, hogy az orosz szövegek ne csak érdekesek legyenek, hanem ÉRTHETŐEK is!
Egy film megnézése kezdő szinten valószínűleg nem fog sokat hozzátenni a tudásodhoz. Persze nem teljesen haszontalan, de ez az út sokkal hosszabb lesz, mintha megfogadnád az általam sokat emlegetett Stephen Krashen amerikai nyelvészprofesszor javaslatát: a szöveg szintje legyen i+1.
Ebből a képletből az "i" jelenti a mostani tudásodat, a +1 pedig azt, amit a szövegből hajlandó és képes az agyad ehhez hozzátenni.
Hogy tudod megállapítani, neked mi az i+1?
Ha egy szövegben számodra nagyon sok az ismeretlen szó és túl nehezek a nyelvtani szerkezetek, akkor az nem a te szinted, inkább keress egyszerűbbet!
Hallgass a megérzéseidre! Jól emlékszem, hogy az angoltanulás kezdetén belefutottam egy múlt idejű történetbe. Mivel úgy éreztem, a jelen idejű sztorikat már egész jól megértem, belevágtam. De néhány mondat után éreztem, hogy ez még túl sok, így későbbre hagytam.
Még egy dolgot nem árt, ha tudsz a szövegek nehézségét illetően. Van jó néhány érdekes és hasznos csatorna, weblap, amit orosz anyanyelvűek szerkesztenek. Én magam is gyakran ajánlom őket, mert valóban sokat lehet tőlük tanulni.
De egy anyanyelvi nem mindig tudja megítélni, mi nehéz a nyelvtanulók számára. Ezért ne keseredj el, ha A1-A2-nek jelölnek egy szöveget, de neked nagyon nehéz! Lehet, hogy jócskán belecsúsztak magasabb szintű nyelvtudást igénylő szavak vagy mondatok.
Nem állítom, hogy mindenki számára járható út az egyszerű orosz történetekből való tanulás.
Van, aki tényleg rögtön sorozatokat vagy videókat néz, orosz zenéket hallgat, mert csak az inspirálja. Én magam éppen a "Brilliáns elméket" nézem a Netflixen, mert most ez érdekel, pedig még nem igazán vagyok anyanyelvi szinten. :)))))
Ha kitartó vagy és beleteszed az időt, energiát, így is sikerülni fog, mert a nyelvtanulásban a legfontosabb a motiváció és a rengeteg gyakorlás.
Készen állsz arra, hogy végre olyan anyagokkal tanulj, amik nem kínozzák, hanem inspirálják az agyad?
Az Új LÉna Online Orosz nyelvtanító Magazinomban A2-B2 szinten sok-sok érdekes, érthető szöveg vár – történetek, cikkek, izgalmas tartalmak minden mennyiségben!
Az Új LÉnában a story listening/reading módszerrel olyan természetesen tanulhatod az orosz, mint ahogy a zenét hallgatod.
És persze: teljes fegyvertárat kapsz tőlem – minden tippet, trükköt és támogatást, ami kell ahhoz, hogy a tanulás egyszerű és hatékony legyen!
Még egy online tanterembe is meghívlak, ahol bármikor kérdezhetsz és ahol plusz tartalmakat is megosztok.
Kattints a linkre és próbáld ki egy ajándék mintaszámban, milyen élvezettel és mégis hatékonyan oroszul tanulni!